Your search returned 820 results in the Category: french picture book.
Le vent froid commence à souffler dans le ciel gris: il est l'heure d'aller se coucher pour petit ours. Mais comment peut-il s'endormir alors que... [Read More]
Le vent froid commence à souffler dans le ciel gris: il est l'heure d'aller se coucher pour petit ours. Mais comment peut-il s'endormir alors que ses amis de la forêt, la souris, la mouffette et le blaireau se promènent pas loin? Maman ourse explique à petit ours qu'eux aussi, bientôt, vont se retrancher dans le creux d'une bûche, dans un nid ou un terrier pour échapper au froid de l'hiver. Mais petit ours ne veut toujours pas rentrer dans son repaire. Maman ourse parviendra-t-elle à le convaincre? Cet album en rimes, à la prose lyrique et aux illustrations tendres est parfait pour l'heure du conte des tout-petits. When cool winds start blowing through gray skies, it's time for Small Bear to retire. But how can he sleep when he sees his forest friends, like Mouse, Skunk, and Badger, roaming around? Mama Bear explains that they too will soon head to their hollowed logs, nests, and burrows to escape the winter weather. But Small Bear still doesn't want to retreat to his den, that is until Mama Bear explains hibernation in the most beautiful way. This rhyming picture book with lyrical prose and sweet illustrations is the perfect bedtime story for little ones. Original title: Winter Lullaby
See below for English description. Betsy Laruche aime les petites bestioles plus que tout au monde! Lorsqu'elle est là, tous les insectes sont... [Read More]
See below for English description. Betsy Laruche aime les petites bestioles plus que tout au monde! Lorsqu'elle est là, tous les insectes sont en sécurité. Pour son sixième anniversaire, la fillette reçoit un cadeau original: une loupe magique qui lui permet de parler à ses amis poilus et parfois visqueux! Préparez-vous à observer les petites bestioles avec Betsy! Betsy Laruche loves bugs more than anything else in the world! When she's around, no bug ever has to worry about getting in trouble. On her sixth birthday, she receives a special gift: a magic magnifying glass that allows her to speak to her fuzzy, sometimes slimy friends. Get ready, because Betsy's about to get some serious business done! Original title: Betsy Buglove Saves the Bees
Jusqu'à peu de temps avant la naissance de Pari, une fillette d'Afghanistan, les filles de son pays n'avaient pas le droit d'apprendre à lire et à... [Read More]
Jusqu'à peu de temps avant la naissance de Pari, une fillette d'Afghanistan, les filles de son pays n'avaient pas le droit d'apprendre à lire et à écrire. À présent, c'est le premier jour de Pari comme assistante de sa maman dans le bibliobus. Pari se demande pourquoi les jeunes filles qu'elle rencontre ne pourront pas, comme elle, se rendre à l'école l'année prochaine. Sa mère lui explique qu'il n'y a pas d'école dans le village où elles se trouvent ni dans le camp de réfugiés. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle sa maman les aide et la raison pour laquelle Pari doit aider, elle aussi. Un magnifique récit de Bahram Rahman, un auteur né en Afghanistan et déterminé à raconter l'histoire des enfants de son pays, en particulier des filles, qui ont depuis peu, droit à l'éducation.
Theme: Afghanistan, Libraries, Social Justice
Es-tu bien dans ta peau? Si ce n'est pas le cas, tu devrais! Notre peau fait beaucoup pour nous. Elle est ce qui nous rend uniques. Que tu aies une... [Read More]
Es-tu bien dans ta peau? Si ce n'est pas le cas, tu devrais! Notre peau fait beaucoup pour nous. Elle est ce qui nous rend uniques. Que tu aies une tache de naissance, des fossettes ou des taches de rousseur, que ta peau soit noire, brune ou blanche, elle te rend UNIQUE. Il faut honorer notre peau! Célébrez l'individualité avec cet album contenant un message fort : aimons notre corps et soyons bien dans notre peau! Ce livre, essentiel et d'actualité, est rempli d'illustrations captivantes et de rimes qui plairont aux lecteurs de tous les âges. Il n'est jamais trop tard pour se rappeler que nous sommes uniques.
Theme: Kindergarten
Malgré tous ses efforts, l'école n'a jamais été facile pour ce biscuit, qui n'a pas le sentiment d'être doué en comparaison avec ses camarades.... [Read More]
Malgré tous ses efforts, l'école n'a jamais été facile pour ce biscuit, qui n'a pas le sentiment d'être doué en comparaison avec ses camarades. Puis un jour, son enseignante lui donne un devoir qui va tout changer: le biscuit doit créer quelque chose d'original et l'apporter en classe le lendemain. Un soupçon de créativité et une pincée de confiance en soi suffiront-ils à lui faire comprendre que les notes parfaites et les bonnes réponses ne sont pas les seuls ingrédients de l'intelligence? Le biscuit doué prouve à tous que l'intelligence et le talent ne se reflètent pas uniquement dans les résultats scolaires.
Aly passe le jour du Souvenir avec son arrière-grand-père. Ce dernier s'est fait tout beau, béret sur la tête et médailles bien alignées sur sa... [Read More]
Aly passe le jour du Souvenir avec son arrière-grand-père. Ce dernier s'est fait tout beau, béret sur la tête et médailles bien alignées sur sa poitrine de vétéran. Cling, clang, cling... Une médaille à la fois, Aly découvre ce que son papi a vécu en Normandie, l'origine et la signification du coquelicot et l'importance que revêt cette journée.
See below for English description. Découvrez Bo, une fillette indépendante et pleine de ressources, qui vit seule dans l'Arctique. Cela... [Read More]
See below for English description. Découvrez Bo, une fillette indépendante et pleine de ressources, qui vit seule dans l'Arctique. Cela lui pèse parfois, mais tout change le jour où elle rencontre Réal: un grand ours affamé qui vit aussi dans cette région glaciale. Et si Bo trouvait quelque chose à manger pour Réal, et que Réal offrait un peu de compagnie à Bo? Le duo conclut un marché qui les mènera à vivre une aventure hilarante et à nouer une amitié inattendue. Les lecteurs vont adorer cette histoire charmante à hurler de rire, accompagnée d'illustrations pleines d'humour. Meet Bo, a resourceful, independent, and sometimes lonely girl who lives alone in the Arctic. But that all changes the day she meets Réal: a big and hungry bear that also lives in the frigid polar region. What if Bo could find Réal something to eat, and he could offer her some company? The pair strike up a deal that leads to a hilarious adventure and unexpected friendship. Readers will love this laugh-out-loud, endearing story accompanied by vibrant illustrations. Original title: Poe and Lars
Dans une ville entièrement conçue pour les automobilistes, Bob a un rêve un peu fou : repenser la cité pour les cyclistes. Une véritable... [Read More]
Dans une ville entièrement conçue pour les automobilistes, Bob a un rêve un peu fou : repenser la cité pour les cyclistes. Une véritable vélorution! Mais afin de convaincre les gens, il devra faire de vrais miracles, y compris séparer les eaux d’un grand fleuve et accompagner des hippopotames dans le métro! Une cyclo-aventure épique sur le combat de Robert Silverman, militant cycliste.
Bob est un bobo. Un adorable petit bobo. Mais il est seul et il s'ennuie. Ce n'est pas toujours facile de se faire un ami quand on est un bobo.... [Read More]
Bob est un bobo. Un adorable petit bobo. Mais il est seul et il s'ennuie. Ce n'est pas toujours facile de se faire un ami quand on est un bobo. Peut-être que le petit garçon qui vient de tomber de son vélo acceptera de l'adopter ? Ainsi débute une grande histoire d'amitié appelée à sans cesse se renouveler!
Coupures, dents branlantes et enflures. Brûlures, piqûres, échardes et écorchures. MISÈRE ! Je suis un gros bobo sur deux pieds. Quand est-ce... [Read More]
Coupures, dents branlantes et enflures. Brûlures, piqûres, échardes et écorchures. MISÈRE ! Je suis un gros bobo sur deux pieds. Quand est-ce que ça finira ? Bientôt, bientôt, me rassure maman Quand arrivera le bel hiver tout blanc.
Chaque après-midi, à seize heures, monsieur Rodriguez marche dans les rues du village. Les enfants l'observent, intrigués par cet homme... [Read More]
Chaque après-midi, à seize heures, monsieur Rodriguez marche dans les rues du village. Les enfants l'observent, intrigués par cet homme énigmatique à la moustache blanche. Certains disent avoir vu monsieur Rodriguez flotter. D'autres prétendent l'avoir vu jouer du piano sans toucher l'instrument. La vérité est plus encore plus merveilleuse que tout ce que les enfants auraient pu imaginer. L'auteure de renom Christiane Duchesne et l'illustrateur primé François Thisdale ont créé une véritable ode à l'imagination.
See below for English description. Les arbres ondulent, le ciel gronde et la pluie arrive! Découvrez les aventures d'une fillette et de son... [Read More]
See below for English description. Les arbres ondulent, le ciel gronde et la pluie arrive! Découvrez les aventures d'une fillette et de son chien sous la pluie. Des bottes en caoutchouc, des parapluies colorés et des flaques séduisantes les accompagnent! Mais le plaisir ne s'arrête pas là! Il y a aussi plein de choses à faire une fois à la maison, au chaud et bien installés. Que se passe-t-il après la tempête? Cet album coloré, au texte lyrique et aux douces illustrations transporte les lecteurs d'un jour de pluie vers un soleil radieux. Trees are billowing, the sky is rumbling, and rain is coming! Follow a girl and her dog as they delight in a wet adventure full of rubber boots, colourful umbrellas, and inviting puddles. The fun doesn't end there - there's so much to do once warm and cozy inside. What will happen after the storm? This colourful picture book with lyrical prose and soft illustrations brings readers on a journey from rain to shining sun. Original title: Hello, Rain!
Theme: Science , Nature
See below for English description. Enfin de nouvelles aventures mettant en scène les personnages bien-aimés du livre à... [Read More]
See below for English description. Enfin de nouvelles aventures mettant en scène les personnages bien-aimés du livre à succès Bonne nuit, les camions! Les camions préférés des jeunes lecteurs sont de retour sur le chantier, de jour, cette fois-ci! Ils doivent combiner leurs efforts et travailler en équipe sur un énorme projet! L'équipe fait face à son plus gros défi de construction jusqu'à présent et elle devra demander à d'autres camions de lui venir en aide. Quand on travaille ensemble, tout est possible! At last-here from the team behind the beloved international bestseller comes a companion to Bonne nuit, les camions! All of our favourite trucks are back on the construction site-this time with a focus on team-building, friendship, and working together to make a big task seem small! Down in the big construction site, the crew faces their biggest job yet, and will need the help of new construction friends to get it done. Working as a team, there's nothing they can't do! Original title: Mighty, Mighty Construction Site
Face à l'état des marais salants transformés en décharge par la ville de New York, Herbert Johnson est déterminé à changer les choses en... [Read More]
Face à l'état des marais salants transformés en décharge par la ville de New York, Herbert Johnson est déterminé à changer les choses en redonnant toute sa place à la nature. Inspiré d'une histoire vraie.